Fall winter 10 / 11 - The rescue of two sweaters




a: Un pull col roulé "trop serré" et un gilet d'homme taille L plutôt déformé et avec un trou sur le devant : voilà 2 pièces échouées chez MaryFrip (MF) qui allaient devoir malheureusement partir en isolant via le Relais de Emmaüs.
b: En récupérant les meilleures parties de chacun, j'ai pu créer un chauffe-épaules (avec les manches de l'un) et un gilet déstructuré (avec presque tout l'ensemble de l'autre et la boutonnière du premier)!
c: L'ensemble est à porter superposé OU séparément.
d: La broche qui ferme le col est un cadeau de Bénédicte, merveilleuse bénévole qui partage mes permanences du jeudi chez MF, la boutique de l'association d'Aide aux Personnes En Difficulté dont je suis membre.

//


a: A turtleneck sweater "too tight" and a waistcoat size L rather distorted and with a hole on the front: this is in two parts failed MaryFrip (MF), which unfortunately would have to go on a relay through the insulation Emmaus.
b: By capturing the best parts of each, I could create a hot-shoulders (with the sleeves of one) and an unstructured jacket (with almost the whole of the other and the slot of the first)!
c: The whole is to wear layered or separately.
d: The pin that closes the cervix is ​​a gift from Benedict, who shares my wonderful volunteer hotlines Thursday with MF, the store of the charity for people with difficulties to which I belong.
 
 
TUTO: Même principe que pour cette réalisation // Same tutorial as:
 
 
 
 



No comments