Fall winter 11 / 12 - A warm poncho in a blanket.

 
 
 



a, b, c et d: Vues diverses de la réalisation de ce poncho... Bonne fête à tous les Saints... Peut-être que ceux qui sont toujours de ce monde me laisseront-ils un petit mot?... Cela me plairait beaucoup (je me dois d'être honnête avec moi-même... et avec vous pour le coup!). 

//

a, b, c and d: different views of the realization of this poncho ... Happy Birthday to all the Saints ... Perhaps those who are still alive they will let me, too? ... It would please me very much (I must be honest with myself and with you ... for once!).
 
*****With Music!*****
 



Fall winter 11 / 12 - A new jacket in an embroidered granny's sweater.

 
 
 



a: Pull à plastron en laine chinée et coton... avec épaulettes, taille 40. Je vais enlever le plastron, profiter de la douceur de la laine, transformer le tout en gilet en le mariant avec une écharpe à franges (La Chiffo) et une ceinture à double boucle.
b: Vue du gilet fermé.
c: Vue d'un des côtés, effet destructuré.
d: Vue du dos, gilet fermé.

//

a: Sweater Chest mottled wool and cotton ... with shoulder pads, size 40. I will remove the faceplate, enjoy the softness of the wool, turning the vest while marrying it with a scarf with fringes (The Chiffo) and a double belt loop.
b: View of the jacket closed.
c: View of one side effect destructured.
d: View from the back jacket closed.





Spéciale dédicace: Merci sincèrement à toi Catherine pour toutes les belles choses que tu m'as offertes, dont cette ceinture en cuir à double boucle... Une bonne part de mon inspiration est venue de tes trésors offerts... Tu les découvriras ici pour la plupart, se mariant avec mes re-créations!

 
//


Special dedication: Thank you, Catherine sincerely for all the beautiful things that you offered me, this leather belt with double-loop ... Much of my inspiration came from your treasures offered ... You will discover here the most, marrying my re-creations!

 




Fall winter 11 / 12 - A cozy blue home-made vest




a, b, c et d: Explications du tricot dans le bandeau de droite, DIY: < WITH SWEATERS>

//

a, b, c et d: Explanations of knitting in < WITH SWEATERS>





a et b: 2ème façon de porter le gilet home-made: les liens et ponpons sont en bas et servent de ceinture.
c et d: Vues rapprochées du jean's "reconstitué".

//

a and b: Second way to wear the knitted vest.
c and d: Other views of recycled jeans.



Fall winter 11 / 12 - With a granny coat, a new duffle coat!

 

 



a: Au départ, un manteau en laine, plutôt mi-long et sans capuche ni col, avec poches, épaulettes, doublure et boutonnière. Il s'agit d'un 38/40 (de l'époque!)
b et c: Après transformations, je le porte ici avec des récup de col et manches de pull...
d: ... Mais c'est BIEN sur ma fille aînée que je le trouve mieux porté! ADJUGE!

//

a: Initially, a wool coat, rather long and half without hood or collar, with pockets, shoulder pads, lining and buttonholes. This is a 38/40 (the time!) 
b and c: After transformations (see tutorial), I carry this with Recycling of collar and sleeves of pull ...
d: ... But of course my oldest daughter that I find better paid! Gone!









a, b et c: Séance clichés & rires. Chaise dénichée au secours pop!
d: Bonnet tricoté main dans un reste de pelotte par une des femmes, membre actif / donnateur de fait-main à La Chiffo.

//

a, b and c: Session photos & laughter. Chair for help unearthed pop!
d: a hand knit hat is a pincushion of women, active / ordinator of hand-made in La Chiffo.




Fall winter 11 / 12 - A first re-creation easy to perform - 3 ways to wear it - Blue Period








a: Au départ, 2 écharpes de 153 * 26 cm (pour la bleu ciel tricotée au point mousse, laine de récup', don La Chiffo) et 170 * 14 cm (pour la rayée qui est une écharpe Mango, c'est un cadeau - hiver 2007)... La seconde étant un peu plus longue, je vais pouvoir créer un poche à mon futur gilet. ASTUCE: j'ai récupéré une boucle de ceinture cassée pour créer un fermoir à mon gilet.
b: Vue avant du gilet porté d'une première façon: la partie "rayée" sert de col.
c et d: Vues arrières.

//

a: Initially, two scarves from 153 * 26 cm (for the blue knitted in garter, wool Recycling 'Donate Chiffo) and 170 * 14 cm (for striped scarf is a Mango is a Gift - Winter 2007) ... The second being a little longer, I can create my future vest pocket. TIP: I got a belt buckle to create a broken clasp my vest.
b: Front view of the jacket worn by a first order: the "striped" serves as a collar.
c and d: Views rear.







a: Porter 1
b: Porter 2, façon nouée. Le col est maintenant formé par la partie au point mousse.
c et d: Porter 2, sans nouer le dos. Ci-dessous: porter 3: en écharpe à nouveau!

//

a: Wear 1
b: Wear 2, so tied. The neck is now formed by the party garter.
c and d: Wear 2, without tie backs. Below: Wear 3: in a scarf again!



PS: Le jean est un ancien short... Il a été re-crée en récupérant des ourlets d'anciens jeans devenus shorts! Le top est présenté ICI, sur mon premier blog créalicia, les transfert K7 ont été réalisés avec de la peinture pour tissu & une cassette audio fichue. Ceinture en cuir bleu marine & Clarks vintage, achats seconde main à La Chiffo.

//

PS: The jean shorts is a former ... He was re-created by collecting old jeans hems become shorts! The top is shown here on my first blog créalicia , the K7 transfer has been made ​​with the fabric paint & a damn audio cassette . Leather belt vintage blue & Clarks, purchasing second hand to the Chiffo.  

Being created in my sewing room ...


Plus d'une 20aine de re-créations attendent aujourd'hui "leur heure de gloire": capes & manteaux, chauds pulls tricotés main & autres gilets frangés, jeans & pantalons, sacs, pompons & accessoires douillets... Une collection automne hiver 11-12 bien engagée, que je vous présenterai bientôt en PHOTOS et TUTOS. Le temps m'échappe mais la vague enivrante de la création n'attend pas... A très vite... Je vous laisse en musique avec PEOPLE HELP THE PEOPLE de Birdy (15 ans) que je n'aurais pas connue sans sa très jolie reprise de skinny love de Bon Iver... et sur un petit texte qui m'a bien boosté lorsque j'en ai eu besoin... trouvé sur le blog de la créatrice de la marque KLING que j'adore.  <3

//

More creations now expect "their finest hour" capes & coats, warm hand knitted sweaters & other fringed vests, jeans & pants, bags, accessories & ponpons cozy ... A collection autumn winter 11-12 well underway, I'll introduce soon PHOTOS and Tutorials. Time escapes me but the heady wave of creation does not wait ... See you soon ... I leave you with music PEOPLE HELP THE PEOPLE Birdy (15 years) I would not have known without her beautiful cover of Bon Iver Skinny Love ... and a short text that boosted me well when I needed it ... found on the blog of the creator of the brand KLING I love. <3