Some ants in finger !!!

Source: Pinterest


Spring summer 13 - A sunny refashioning!

 

 
 
 

 
a et b: Au départ, une jupe en dentelle style guipure fleurie avec une doublure turquoise (La Croix Rouge) et un T-shirt basique blanc (NOZ). Pour la jupe, j'ai simplement raccourci la doublure pour un effet de transparence sur les jambes. Et, pour le t-shirt: un peu de "trempage" du haut dans de la teinture jaune soleil (avec des élastiques noués aux manches) et un appliqué récupéré sur un t-shirt pour enfant, cousu au milieu de tissu jaune pour faire un effet "bulle de BD".
c et d: Accessoires: La Chiffo. Tongs Hipanema (un peu grandes) empruntées à mon homme.
 
//
 
a and b: Initially, a style guipure lace skirt with a turquoise lining (the Red Cross) and a basic white T-shirt (Surplus market). For the skirt, I just shortened the lining for a transparency effect on the legs. And for the t-shirt: a little "dip" in the top of the sun (tied with elastic on the sleeves) and a yellow dye applied recovered on a t-shirt for kids, sewn in the middle of yellow fabric to make a "cartoon bubble" effect.
c and d: Accessories: La Chiffo (charity shop). Tongs Hipanema (slightly larger) borrowed from my man.

 

 





Spring summer 13 - Play with a western look like by refashioning a man's shirt in dress.

 

 

 

 
a: Au départ, "j'hérite" d'une chemisette homme manches courtes, taille XXL, avec un joli motif et un coton de très bonne qualité! -"Tiens Sophie, te connaissant, je suis sûre que tu en feras quelque chose!". -"Euh, certainement, je ne jette rien, merci!"
b, c, d: J'ai ôté le rabat du col, enlevé les manches (que je transforme en poches), repris les emmanchures (en me basant sur l'une de mes chemises), raccourci le devant et crée des passants à ceinture. Me voici avec une petite robe-chemise originale et unique. Accessoires: Bracelets, nu-pieds et ceintures: La Chiffo. Chapeau issu d'une ancienne collection de chez Caroll, trouvé avec l'étiquette encore dessus à La Croix Rouge.
 
//
 
a: Initially, "I inherited" a man short-sleeved shirt, size XXL, with a nice pattern and a very good quality cotton! - "Hey Sophie, knowing you, I'm sure you'll do something". - "Uh, certainly, I do not throw anything, thank you!"
b, c, d: I removed the flap neck, removed the sleeves (which I transform into pockets) back armhole (it based on one of my shirts), shortened the front and creates passers belt. Here I am with a little original and unique dress-shirt. Accessories: Bracelets, sandals and beltsLa Chiffo. Hat from an old collection in Carroll found with the label still on to the Red Cross.
 

 
 

 

 

 


Spring summer 13 - A suede dress a little too big becomes a Navajo style jacket

 
 
 

 
a: J'ai trouvé cette robe en daim l'été dernier lors d'une vente Emmaüs à Saint Malo (France, Bretagne, 35). J'avais déjà une petite idée derrière la tête, notamment grâce à sa forme chasuble qui allait pouvoir me permettre de la transformer en gilet sans manche comme on en voit dans les westerns. J'ai donc tout d'abord retiré l'intégralité de la doublure. Puis, j'ai nettoyé le daim avec une brosse et de la poudre dite "terre de Sommières"  (en droguerie, astuce de Nicole, une amie "dénicheuse de trésors" elle aussi!). J'ai ensuite décousu le dos jusqu'à l'ouverture du zip que j'ai conservé. J'ai également gardé le laçage du col. J'ai décousu et remonté les poches qui étaient plaquées au niveau des fesses, puis j'ai frangé l'ensemble du bas de la robe par des découpes régulières d'environ 1 cm de large.   
b, c, d: La veste peut se porter zippée dans le dos, ou ouverte sur le devant, en superposition avec une robe vintage en coton de style bohème. Accessoires: Chaussures style indien, bracelets bois et turquoise, mini sac "peau de vache": La Chiffo.
 
//
 
a: I found this dress suede last summer at a sale Emmaus Saint Malo (France, Britain, 35). I already had an idea behind the head, thanks to his chasuble form that would allow me to turn it into a sleeveless vest as we see in westerns. So I firstly removed the entire lining. Then I cleaned the suede brush and powder called "land Sommières" (chemist's trick of Nicole, a friend "spotter treasures" too!). Then I ripped back to the opening of the zip that I kept. I also kept the lacing the neck. I put together the disjointed and pockets that were plated at the bottom, then I fringed the entire bottom of the dress by regular cuts of about 1 cm wide.
b, c, d: The jacket can be zipped in the back, or open front, overlaid with a vintage cotton dress bohemian style. Accessories: Shoes, Indian style, wood and turquoise bracelets, mini bag "cowhide": La Chiffo, charity shop.
 

 

 




Summer 2013, where are you???

 


Supplement VOGUE Children: a true INSPO - SHARE // Supplément VOGUE Enfants: une vraie source d'inspiration - Partage

Pour celles et ceux qui n'auraient pas encore eu l'occasion de feuilleter le dernier supplément Enfants du magasine VOGUE (Mars 2013), voici quelques pages en extrait. Perso, j'ai littéralement fondu devant les photographies de Andreas Sjödin, très inspirantes pour moi, et vous saurez bientôt pourquoi...
//
For those who have not yet had the opportunity to browse the latest supplement VOGUE Paris magazine (March 2013), here are some sample pages. Personally, I literally melted in front of the photographs of Andreas Sjödin, very inspiring for me, and you will soon know why ...
 
 
RIEN QUE POUR VOS YEUX // JUST FOR YOUR EYES
 
 
 
 
 
  
 
 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
Photos: Andreas Sjödin / Realisation: Claire Dhelens
For the supplement VOGUE Paris magazine - March 13
 
 
 

O.O.T.D : to go for a ride on the market // Tenue du jour pour aller faire mon marché...

 

 
Afin que mon jean boy-friends Levis sorte du lot, je lui ai appliqué un canevas "Poulbot" vintage sur une jambe... Et pour garder le côté "titi parisien" de mon look, je sors le grand jeu avec mon sac panier vintage, des mules sabots à talons, des bracelets en bois et un top vintage stylé façon Jane Birkin. Tous les éléments de cette tenue du jour, (jeans, top, chaussures, sac, bracelets, y compris le canevas (qui m'a été d'ailleurs gracieusement offert)) proviennent de La Chiffo, que je remercie du fond du cœur et que je continuerais à soutenir aussi longtemps que je le pourrais.
 
//
 
So my boy friends Levis jeans so the batch, I applied it a canvas "Poulbot" vintage on one leg ... And to keep the whole "little Parisian boy" my look, I leave the big game with my vintage basket bag, mules clogs heels, wooden bangles and a top vintage stylish way Jane Birkin. All elements of this outfit of the day (jeans, top, shoes, bags, bracelets, including the canvas (which was also kindly offered me)) come from La Chiffo, a charity shop, whom I thank from the heart and I will continue to support as long as I could.

 


La Rochambelle 2013

 



 
 
 
 

 


Un immense MERCI à toi Gigi pour nous avoir embarquées mes filles et moi dans cette fabuleuse aventure qu'est la course féminine la Rochambelle... tant de cœur et d'énergie à recevoir et à donner. QUE DU BONHEUR!

//

A huge THANK YOU to you Gigi for we have embedded my daughters and me in this wonderful adventure of the female race Rochambelle ... so much heart and energy to receive and give. WHAT TO HAPPINESS!