a: Le sac de départ est vintage et son cuir est bien patiné, mais la boucle n'est plus vraiment d'actualité.
b et c: Après nettoyage complet du sac à l'aide de coton imbibé de lait de toilette pour bébé (merci à Hervé pour cet excellent tuyau), j'ai réduit la boucle dans le dos pour qu'elle ne passe plus par dessus (le sac se ferme dorénavant par aimant intérieur uniquement). Puis j'ai appliqué par petits points de couture discrets (au maximum sur les coutures déjà existantes du sac) un napperon au crochet, déniché en lot il y a déjà pas mal de temps dans un vide grenier.
d: Le sac vu porté!
//
a: The bag is vintage and original leather skated well, but the loop is not really relevant.
b and c: After thorough cleaning of the bag with cotton soaked in lotion for baby (thank you for this excellent idea Hervé), I cut the loop in the back so it does not pass over (now the bag closes with magnet inside only). Then I applied in small stitches discrete (maximum on existing seams of the bag) doily crochet unearthed batch there is already a lot of time in a garage sale.
d: The bag seen worn!